Wednesday 30 March 2011

Grammar Cham

Grammar - Tatabahasa DewanThird Edition:

The grammar of Cham language is detected clearly when we do the comparison between the grammar of Melayu-Cam, for instances:

- Derived Word:

~ te = ter…..Paku nan tebuic = Paku itu tercabut.

~ pa = me…..Paraih ketak = Menoreh getah.

~ ma = me…..Manaok nyu kieng masuh malahuei di angaok urang Islam = Mereka hendak melancarkan peperangan ke atas orang Islam.

- Compound Word:

~ maluk maler; bimaluk maler = campur aduk; bercampur aduk.

~ khat ala; pekhat ala = ganti rugi; mengganti rugi.

- Preposition (some):

~ di = di…..Hâ bac di labik nan hadom thun paje? = Anda belajar di situ sudah berapa tahun?

~ kala = bagi…..Nyu mai kala labik halun = Dia datang bagi menggantikan saya.

~ ka (tok) = untuk…..Gru mebiai ka anâk saih luak aer = Guru bercakap untuk anak murid mengerti.

~ ka = kepada…..Harak nan dahlak hu payua ka tuan blaoh = Surat itu saya sudah mengirim kepada tuan.

~ mâng = dari…..Nai mai mâng Makkah = Tuan puteri mai dari Makkah.

~ pak = pada…..Pak kau dunia ni labik pacheh pachai min = padaku dunia ini tempat berhibur sahaja.

~ dalam = dalam…..Nyu joy dalam panaik nan= dia pandai dalam bidang itu.





Vocabulary:
phuel = hasil / profit
mây = Chinese; amoi
bijip = seluruh / overall, the whole
mâcai = banyak / many
thraong, sraong = berkat / bless
jreng = menumpu / focus
camâkaoh = main2 / not serious
bibiak = sungguh2 / seriously
lithung, lisung = lesung / mortar
rabijen = diri sendiri / oneself
tanat = pakar / expert
bithruk = taat(Arab) / obey
pakar = perkara / thing
cuak = nakal / naughty
limuk = meluat / disgust
bhuktik = bakti / serve
that, sat = segar / fresh
tuek, wak = tulis / write


No comments:

Post a Comment